{"id":1988,"date":"2016-05-16T11:43:23","date_gmt":"2016-05-16T08:43:23","guid":{"rendered":"http:\/\/www.libridergi.org\/en\/2015-en\/trans-2015\/012"},"modified":"2016-07-12T13:31:50","modified_gmt":"2016-07-12T10:31:50","slug":"012","status":"publish","type":"post","link":"http:\/\/www.libridergi.org\/en\/2016-en\/012","title":{"rendered":"Quintus Asconius Pedianus, In Senatu in Toga Candida Contra C. Antonium et L. Catilinam Competitores"},"content":{"rendered":"<p><em><div class=\"one_fourth\"><figure class=\"image_styled image_fit_mobile\" style=\"width:177px;\">\n\t\t<div class=\"image_frame effect-zoom\"><div class=\"image_shadow_wrap\">\n\t\t<a data-fittoview=\"true\" class=\"image_size_medium lightbox\" title=\"\" href=\"http:\/\/www.libridergi.org\/wp-content\/uploads\/2016\/05\/Libri_Kapak_3.jpg\"><img decoding=\"async\" alt=\"\" src=\"http:\/\/www.libridergi.org\/wp-content\/uploads\/strikingr\/images\/1794_Libri_Kapak_3-175.jpg\" data-thumbnail=\"1794\" \/><\/a>\n\t\t<\/div><\/div><\/figure><\/div><\/em><\/p>\n<div class=\"three_fourth last\"><h2 style=\"text-align: justify;\">Quintus Asconius Pedianus, Senatus\u2019ta Adayl\u0131k Toga\u2019s\u0131yla Rakipleri C. Antonius ve L. Catilina Aleyhine Konu\u015fma<\/h2>\n<h3>Translator:\u00a0Mehmet OKTAN<\/h3>\n<div class=\"divider_line\"><\/div><\/div><div class=\"clearboth\"><\/div>\n<p style=\"text-align: left;\"><div class=\"two_third\"><div class=\"divider_line\"><\/div>\n<strong><em>LIBRI<\/em> II (2016) 147-180<\/strong><br \/>\n<strong>DOI<\/strong>:\u00a010.20480\/lbr.2016012<br \/>\n<strong>Received Date<\/strong>: 10.03.2016 |\u00a0<strong>Acceptance Date<\/strong>: 29.04.2016<br \/>\n<strong>Online Publication Datei<\/strong>: 16.05.2016<br \/>\nCopyright \u00a9 Journal of Book Notices, Reviews and Translations, 2016<\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><div class=\"divider_line\"><\/div><\/div>\n<p style=\"text-align: left;\"><div class=\"one_third last\"><div id=\"framed_box_704b3d765eb3a0741d3a2f4e6d6bebea\" class=\"framed_box\">\n\t<div class=\"framed_box_content\">\n\t\t\n<p style=\"text-align: left;\"><a href=\"http:\/\/www.libridergi.org\/wp-content\/uploads\/2016\/05\/lbr.2016012.pdf\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignnone wp-image-45\" src=\"http:\/\/journal.phaselis.org\/wp-content\/uploads\/2015\/06\/pdf.jpg\" alt=\"pdf\" width=\"18\" height=\"18\" \/>\u00a0\u00a0<strong>Get PDF<\/strong><\/a><\/p>\n<p><a href=\"http:\/\/www.libridergi.org\/wp-content\/uploads\/2016\/05\/lbr.2016012.pdf\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignnone wp-image-46\" src=\"http:\/\/journal.phaselis.org\/wp-content\/uploads\/2015\/06\/references.jpg\" alt=\"references\" width=\"18\" height=\"18\" \/><strong>\u00a0<\/strong> <strong>View PDF<\/strong><\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><a href=\"#refs\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignnone wp-image-44\" src=\"http:\/\/journal.phaselis.org\/wp-content\/uploads\/2015\/06\/info.jpg\" alt=\"info\" width=\"18\" height=\"18\" \/><\/a>\u00a0 <b><a href=\"#refs\">Citation<\/a><br \/>\n<\/b><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\">\n\t\t<div class=\"framed_box_space\"><\/div>\n\t<\/div>\n<\/div>\n<\/div><div class=\"clearboth\"><\/div>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Quintus Asconius Pedianus, <em>Senatus\u2019ta Adayl\u0131k Toga\u2019s\u0131yla Rakipleri C. Antonius ve L. Catilina Aleyhine Konu\u015fma<\/em>. \u00c7ev. M. Oktan. <em>Libri<\/em> II (2016) 147-180.\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><div class=\"divider_padding\"><\/div>\n<p style=\"text-align: center;\"><div class=\"one_half\"><p style=\"text-align: center;\"><strong>In Senatu in Toga Candida<\/strong><br \/>\n<strong>Contra C. Antonium et L. Catilinam Competitores<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><\/div>\n<p style=\"text-align: center;\"><div class=\"one_half last\"><p style=\"text-align: center;\"><strong>Senatus\u2019ta Adayl\u0131k Toga\u2019s\u0131yla<br \/>\n<\/strong><strong>Rakipleri C. Antonius ve L. Catilina Aleyhine Konu\u015fma<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><\/div><div class=\"clearboth\"><\/div>\n<p style=\"text-align: justify;\"><div class=\"one_half\"><p style=\"text-align: justify;\"><strong>(73)<\/strong> Haec oratio dicta est L. Caesare C. Figulo coss. post annum quam pro Cornelio dixerat.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">ARGVMENTVM<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Sex competitores in consulatus petitione Cicero habuit, duos patricios, P. Sulpicium Galbam, L. Sergium Catilinam; quattuor plebeios ex quibus duos nobiles, C. Antonium; M. Antoni oratoris filium, L. Cassium Longinum, duos qui tantum non primi ex familiis suis magistratum adepti erant, Q. Cornificium et C. Licinium Sacerdotem. Solus Cicero ex competitoribus equestri erat loco natus; atque in petitione patrem amisit. Ceteri eius competitores modeste se gessere, visique sunt Q. Cornificius et Galba sobrii ac sancti viri, Sacerdos nulla improbitate notus; Cassius quamvis stolidus tum magis quam improbus videretur, post paucos menses in coniuratione Catilinae esse eum apparuit ac cruentissimarum sententiarum fuisse auctorem. Itaque hi quattuor prope iacebant. Catilina autem et Antonius,<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><\/div>\n<p style=\"text-align: justify;\"><div class=\"one_half last\"><p style=\"text-align: justify;\"><strong>(73)<\/strong> Bu konu\u015fma, L. Caesar\u2019\u0131n ve C. Figulus\u2019un <em>consul<\/em>\u2019l\u00fckleri s\u0131ras\u0131nda, Cornelius \u00a0i\u00e7in konu\u015fmas\u0131ndan sonraki y\u0131lda ger\u00e7ekle\u015ftirildi.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00d6ZET<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Cicero consul\u2019l\u00fck g\u00f6revine aday oldu\u011funda alt\u0131 rakibi vard\u0131. \u0130kisi, P. Sulpicius Galba ile L. Sergius Catilina <em>patricii<\/em> s\u0131n\u0131f\u0131ndand\u0131. D\u00f6rd\u00fc <em>plebs<\/em> s\u0131n\u0131f\u0131ndand\u0131. Bunlardan ikisi, hatip M. Antonius\u2019un o\u011flu C. Antonius ile L. Cassius Longinus asil soydand\u0131<sup>.<\/sup> Di\u011fer ikisi, Q. Cornificius ile C. Licinius Sacerdos, kendi soylar\u0131ndan <em>magistratus<\/em>\u2019luk g\u00f6revini ilk elde edenler yaln\u0131z onlar de\u011fildi<sup>.<\/sup> Adaylardan yaln\u0131zca Cicero <em>equites<\/em> s\u0131n\u0131f\u0131na mensuptu , dahas\u0131 babas\u0131n\u0131 adayl\u0131k s\u00fcrecinde kaybetti<sup>.<\/sup> Rakiplerinden di\u011ferleri \u00a0adab\u0131na g\u00f6re hareket ediyorlard\u0131. Q. Cornificius ile Galba\u2019n\u0131n \u0131l\u0131ml\u0131 ve sayg\u0131de\u011fer ki\u015filer olduklar\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcld\u00fc. Sacerdos hi\u00e7bir k\u00f6t\u00fcl\u00fc\u011f\u00fc ile nam salmad\u0131 ; Cassius o zaman bir \u00f6l\u00e7\u00fcde k\u00f6t\u00fc huyludan ziyade aptal g\u00f6z\u00fckse de, birka\u00e7 ay sonra onun Catilina\u2019n\u0131n komplo hareketinde yer ald\u0131\u011f\u0131 ve de en zalim fikirlerin mimar\u0131 oldu\u011fu ortaya \u00e7\u0131kt\u0131. Nihayetinde bu d\u00f6rd\u00fcn\u00fcn hi\u00e7 \u015fans\u0131 yoktu.<br \/><\/div><div class=\"clearboth\"><\/div>\n<p style=\"text-align: justify;\"><div class=\"one_half\"><p style=\"text-align: justify;\"><strong>(74)<\/strong> quamquam omnium maxime infamis eorum vita esset, tamen multum poterant. Coierant enim ambo ut Ciceronem consulatu deicerent, adiutoribus usi firmissimis M. Crasso et C. Caesare. Itaque haec oratio contra solus Catilinam et Antonium est. Causa orationis huius modi in senatu habendae Ciceroni fuit quod, cum in dies licentia ambitus augeretur propter praecipuam Catilinae et Antoni audaciam, censuerat Senatus ut lex ambitus aucta etiam cum poena ferretur; eique rei Q. Mucius Orestinus tr. pl. intercesserat. Tum Cicero graviter senatu intercessionem ferente surrexit atque in coitionem Catilinae et Antoni invectus est ante dies comitiorum paucos.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">ENARRATIO<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Dico, P(atres) [et] C(onscripti), superiore nocte cuiusdam hominis nobilis et valde in hoc largitionis quaestu noti et cogniti domum Catilinam et Antonium cum sequestribus suis convenisse.<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Aut C. Caesaris aut M. Crassi domum significat. Ei enim acerrimi ac potentissimi fuerunt Ciceronis refragatores cum petiit consulatum, quod eius in dies civilem crescere dignitatem animadvertebant: et hoc ipse Cicero in expositione consiliorum suorum significat; eius quoque coniurationis quae Cotta et Torquato coss. ante annum quam haec dicerentur facta est a Catilina et Pisone arguit M. Crassum auctorem fuisse.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Quem enim aut amicum habere potest is qui tot civis trucidavit, aut clientem qui in sua civitate cum peregrino negavit se iudicio aequo certare posse?<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><\/div>\n<p style=\"text-align: justify;\"><div class=\"one_half last\"><p style=\"text-align: justify;\"><strong>(74) <\/strong>Ancak Catilina ve Antonius, hepsinin i\u00e7inde \u00f6zellikle bunlar\u0131n dile d\u00fc\u015fm\u00fc\u015f bir ya\u015fam tarzlar\u0131 oldu\u011fu halde, yine de \u00e7ok g\u00fc\u00e7l\u00fcyd\u00fcler<sup>.<\/sup> Nitekim her ikisi de, Cicero\u2019yu <em>consul<\/em>\u2019l\u00fckten uzak tutmak i\u00e7in, M. Crassus\u2019un ve C. Caesar\u2019\u0131n g\u00fc\u00e7l\u00fc desteklerinden medet umarak i\u015fbirli\u011fi yapm\u0131\u015flard\u0131. Bundan dolay\u0131, bu konu\u015fma sadece Catilina ve Antonius\u2019un aleyhine yap\u0131lm\u0131\u015ft\u0131r. Cicero\u2019nun Senatus\u2019ta bu tarz bir konu\u015fma yapmas\u0131n\u0131n sebebi \u015fuydu: Catilina ile Antonius\u2019un aleni c\u00fcretkarl\u0131klar\u0131 y\u00fcz\u00fcnden r\u00fc\u015fvetin dozu g\u00fcnden g\u00fcne giderek artt\u0131\u011f\u0131 i\u00e7in Senatus artan bir ceza i\u00e7eren r\u00fc\u015fvet yasas\u0131n\u0131n \u00e7\u0131kar\u0131lmas\u0131na karar vermi\u015fti; bu yasan\u0131n \u00e7\u0131kar\u0131lmas\u0131na <em>tribunus plebis<\/em> Q. Mucius Orestinus engel olmu\u015ftu<sup>.<\/sup> <em>Senatus\u2019un<\/em> istemeyerek vetoya boyun e\u011fmesi \u00fczerine, o vakit Cicero aya\u011fa kalkt\u0131 ve se\u00e7imlerden birka\u00e7 g\u00fcn \u00f6nce Catilina ile Antonius\u2019un i\u015fbirli\u011fine kar\u015f\u0131 koydu.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">YORUM<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Senator\u2019lar \u00a0\u00f6nceki gece Catilina ile Antonius\u2019un kendi adamlar\u0131yla birlikte, bu finans temini i\u015finde \u00e7ok bildik ve tan\u0131d\u0131k olan, asil soydan bir kimsenin evinde bir araya geldi\u011fini s\u00f6yl\u00fcyorum.<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Ya C. Caesar\u2019\u0131n ya da M. Crassus\u2019un evini i\u015faret ediyor. Zira Cicero <em>consul<\/em> aday\u0131 oldu\u011fu zaman, onun halk aras\u0131nda sayg\u0131nl\u0131\u011f\u0131n\u0131n her ge\u00e7en g\u00fcn artt\u0131\u011f\u0131n\u0131 fark ettiklerinden dolay\u0131, ona kar\u015f\u0131 \u00e7ok kat\u0131 ve tek y\u00fcrek muhalif oldular. Cicero\u2019nun bizzat kendisi bunu, kendi d\u00fc\u015f\u00fcncelerini ifade ederken belirtmektedir<sup>.<\/sup> M. Crassus\u2019u, bu konu\u015fman\u0131n yap\u0131lmas\u0131ndan \u00f6nceki y\u0131lda, Cotta ile Torquatus\u2019un <em>consul<\/em>\u2019l\u00fckleri zaman\u0131nda Catilina ve Piso taraf\u0131ndan ger\u00e7ekle\u015ftirilen o komplonun da mimar\u0131 olmakla su\u00e7lad\u0131<sup>.<\/sup><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Zira bir\u00e7ok vatanda\u015f\u0131 katleden birisi, kimi bir arkada\u015f, ya da kendi devletinde bir yabanc\u0131yla adil bir mahkeme huzurunda kozunu payla\u015fabilmeyi reddeden biri, kimi bir cliens olarak kabul edebilir?<\/em><br \/><\/div><div class=\"clearboth\"><\/div>\n<p style=\"text-align: justify;\"><div class=\"one_half\"><p style=\"text-align: justify;\"><strong>(75)<\/strong> Dicitur Catilina, cum in Sullanis partibus fuisset, crudeliter fecisse. Nominatim etiam postea Cicero dicit quos occiderit, Q. Caecilium, M. Volumnium, L. Tanusium. M. etiam Mari Gratidiani summe popularis hominis, qui ob id bis praetor fuit, caput abscisum per urbem sua manu Catilina tulerat: quod crimen saepius ei tota oratione obicit. Fuerat vero hic Gratidianus arta necessitudine Ciceroni coniunctus.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Clientem autem negavit habere posse C. Antonium: nam is multos in Achaia spoliaverat nactus de exercitu Sullano equitum turmas. Deinde Graeci qui spoliati erant eduxerunt Antonium in ius ad M. Lucullum praetorem qui ius inter peregrinos dicebat. Egit pro Graecis C. Caesar etiam tum adulescuntulus, de quo paulo ante mentionem fecimus; et cum Lucullus id quod Graeci postulabant decrevisset, appellavit tribunos Antonius iuravitque se ideo eiurare quod aequo iure uti non posset. Hunc Antonium Gellius et Lentulus censores sexennio quo haec dicerentur senatu moverunt titulosque subscripserunt, quod socios diripuerit, quod iudicium recusarit, quod propter aeris alieni magnitudinem praedia manciparit bonaque sua in potestate non habeat.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Nec senatum respexit cum gravissimis vestris decretis abens notatus est.<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Catilina ex praetura Africam provinciam obtinuit: quam cum graviter vexasset, legati Afri in senatu iam tum absente illo questi sunt,<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><\/div>\n<p style=\"text-align: justify;\"><div class=\"one_half last\"><p style=\"text-align: justify;\"><strong>(75)<\/strong> Sulla saflar\u0131nda yer ald\u0131\u011f\u0131 zaman, Catilina\u2019n\u0131n gaddar bir \u015fekilde hareket etti\u011fi s\u00f6ylenir. Cicero daha sonra, \u00f6ld\u00fcrd\u00fcklerinden isimler de \u2013 Q. Caecilius, M. Volumnius, L. Tanusius \u00a0\u2013 zikreder. Hatta Catilina\u2019n\u0131n, halk taraf\u0131ndan \u00e7ok sevilen ve bu y\u00fczden iki kez <em>praetor<\/em> olan M. Marius Gratidianus\u2019un \u00a0kesilmi\u015f ba\u015f\u0131n\u0131 kent boyunca elinde ta\u015f\u0131d\u0131\u011f\u0131n\u0131 da. Bu konu\u015fma boyunca, ona bu su\u00e7tan \u00f6t\u00fcr\u00fc s\u0131k s\u0131k sata\u015f\u0131r. Pek tabii, bu Gratidianus, Cicero ile yak\u0131n bir akrabal\u0131k ba\u011f\u0131na sahipti.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Ayr\u0131ca C. Antonius\u2019un bir <em>cliens<\/em>\u2019e \u00a0sahip olamayaca\u011f\u0131n\u0131 s\u00f6yledi. \u00c7\u00fcnk\u00fc o, Sulla\u2019n\u0131n s\u00fcvari g\u00fcc\u00fcn\u00fc kullanarak Akhaia\u2019da bir\u00e7ok kimsenin var\u0131n\u0131 yo\u011funu alm\u0131\u015ft\u0131. Ya\u011fmaya maruz kalan Hellenler daha sonralar\u0131, Antonius\u2019u, yabanc\u0131larla sorun \u00fczerine yetkili olan <em>praetor<\/em> M. Lucullus huzurunda mahkemeye \u00e7\u0131kartt\u0131lar. Hellenler ad\u0131na, kendisinden az \u00f6nce bahsetti\u011fimiz, o zaman hen\u00fcz \u00e7ok gen\u00e7 olan C. Caesar giri\u015fimde bulundu. Lucullus karar\u0131n\u0131 Hellenlerin talebi do\u011frultusunda verdi\u011fi i\u00e7in, Antonius <em>tribunus<\/em>\u2019lara ba\u015fvurdu ve kendisinin adil bir mahkemede yarg\u0131lanamad\u0131\u011f\u0131n\u0131, bundan dolay\u0131 da bu karara uymayaca\u011f\u0131na dair yemin etti<sup>.<\/sup> Bu Antonius\u2019u, bu konu\u015fman\u0131n yap\u0131lmas\u0131ndan 6 y\u0131l \u00f6nce <em>censor<\/em> Gellius ve Lentulus <em>Senatus<\/em>\u2019tan \u00e7\u0131kard\u0131. Bunun i\u00e7in m\u00fcttefikleri ya\u011fmalad\u0131\u011f\u0131, mahkemeyi tan\u0131mad\u0131\u011f\u0131, borcunun \u00e7oklu\u011fundan dolay\u0131 m\u00fclklerini icra yoluyla teslim etti\u011fi ve kendi ad\u0131na hi\u00e7bir varl\u0131\u011f\u0131 olmad\u0131\u011f\u0131 notunu d\u00fc\u015ft\u00fcler.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Kendisi yokken, en a\u011f\u0131r kararlar\u0131n\u0131zla su\u00e7lu ilan edildi\u011fi zaman, Senatus\u2019u tan\u0131mad\u0131.<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Catilina <em>praetor\u2019luk<\/em> g\u00f6revinden sonra Africa Eyaleti\u2019nde g\u00f6rev ald\u0131. Buray\u0131 a\u011f\u0131r bir \u015fekilde talan edince, Afrikal\u0131 el\u00e7iler o vakit derhal, o hen\u00fcz yokken, ona kar\u015f\u0131 <em>Senatus<\/em>\u2019ta \u015fikayette<br \/><\/div><div class=\"clearboth\"><\/div>\n<p style=\"text-align: justify;\"><div class=\"one_half\"><p style=\"text-align: justify;\"><strong>(76) <\/strong>multaeque graves sententiae in senatu de eo dictae sunt.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>In iudiciis quanta vis esset didicit cum est absolutus: si aut illud iudicium aut illa absolutio nominanda est. <\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Ante annum quam haec dicerentur Catilina, cum redisset ex Africa Torquato et Cotta coss., accusatus est repetundarum a P. Clodio adulescente, qui postea inimicus Ciceronis fuit. Defensus est Catilina, ut Fenestella tradit, a M. Cicerone. Quod ego ut addubitem haec ipsa Ciceronis oratio facit, maxime quod is nullam mentionem rei habet, cum potuerit invidiam facere competitori tam turpiter adversus se coeunti: praesertim cum alterum competitiorem suum Antonium in eadem hac oratione sua admoneat suo beneficio eum ex ultimo loco praeturae candidatum ad tertium pervenisse.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Nescis me praetorem primum esse factum, te concessione competitorum et collatione centuriarum et meo mexime beneficio ex postremo in tertium locum esse subiectum?<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Qui igitur Antonio suffragationem suam imputandam putat, is si defendisset Catilinam, caput eius protectum a se nonne imputaret? Quod ita esse manifestum est ex eo quod statim dicit. Q. enim Mucius tr. pl. Intercedebat ne lex ambitus ferretur; quod facere pro Catilina videbatur. Hunc Mucium in hac oratione Cicero appellans sic ait:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Te tamen, Q. Muci, tam male de populo Romano existimare moleste fero qui hesterno die me esse dignum consulatu negabas. <\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><\/div>\n<p style=\"text-align: justify;\"><div class=\"one_half last\"><p style=\"text-align: justify;\"><strong>(76) <\/strong>bulundular ve <em>Senatus<\/em>\u2019ta onun hakk\u0131nda bir\u00e7ok a\u011f\u0131r s\u00f6z sarf edildi.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Beraat etti\u011fi zaman, mahkemelerin nas\u0131l bir g\u00fcc\u00fcn\u00fcn oldu\u011funu \u00f6\u011frendi: tabi bu, mahkeme, ya da o, beraat olarak adland\u0131r\u0131l\u0131rsa. <\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Bu konu\u015fman\u0131n yap\u0131lmas\u0131ndan bir y\u0131l \u00f6nce Catilina, Torquatus ile Cotta\u2019n\u0131n <em>consul<\/em>\u2019l\u00fckleri s\u0131ras\u0131nda Afrika\u2019dan d\u00f6nd\u00fc\u011f\u00fc zaman, ilerde Cicero\u2019ya d\u00fc\u015fman olan gen\u00e7 P. Clodius taraf\u0131ndan gasp nedeniyle su\u00e7land\u0131<sup>.<\/sup> Fenestella\u2019n\u0131n \u00a0aktard\u0131\u011f\u0131na g\u00f6re Catilina, M. Cicero taraf\u0131ndan savunuldu<sup>.<\/sup> Cicero\u2019nun bu konu\u015fmay\u0131 bizzat yapt\u0131\u011f\u0131na ku\u015fku duyuyorum<sup>.<\/sup> \u00c7\u00fcnk\u00fc kendisiyle birle\u015ferek rakibinin hasedini utan\u00e7 verici bir \u015fekilde tersine \u00e7evirebilecek olmas\u0131na ra\u011fmen, o olaydan hi\u00e7 bahsetmiyor. \u00d6zellikle de kendisinin di\u011fer rakibi Antonius\u2019un <em>praetor<\/em>\u2019luk makam\u0131na, bu ayn\u0131 konu\u015fmas\u0131nda onun kendi yard\u0131m\u0131yla son s\u0131ra yerine \u00fc\u00e7\u00fcnc\u00fc s\u0131radan ula\u015ft\u0131\u011f\u0131n\u0131 hat\u0131rlatt\u0131\u011f\u0131 i\u00e7in.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Benim praetor\u2019luk makam\u0131na birinci s\u0131radan se\u00e7ildi\u011fimi, senin hem rakiplerin r\u0131zas\u0131yla hem centuria\u2019lar\u0131n ittifak\u0131 hem de bilhassa benim yard\u0131m\u0131mla son s\u0131radan \u00fc\u00e7\u00fcnc\u00fc s\u0131raya ge\u00e7ti\u011fini bilmiyor musun? <\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">O halde Antonius i\u00e7in verilen se\u00e7im deste\u011finin, kendisine bir d\u00f6n\u00fc\u015f\u00fcm\u00fcn\u00fcn olaca\u011f\u0131n\u0131 hesap eden bir kimsenin, e\u011fer Catilina\u2019y\u0131 savunmu\u015f olsayd\u0131, onun ken\u00addi\u00adsi taraf\u0131ndan korunmu\u015f olan hayat\u0131 i\u00e7in de bir hesapta bulunmu\u015f olmas\u0131 gerekmez miydi? Bunun ne kadar a\u00e7\u0131k oldu\u011funu, hemen s\u00f6yledi\u011fi \u015fu \u015fey ortaya koymaktad\u0131r. Zi\u00adra <em>tribunus plebis<\/em> Q. Mucius r\u00fc\u015fvet yasas\u0131n\u0131n ge\u00e7mesine engel oldu; bunu Cati\u00adli\u00adna i\u00e7in yapt\u0131\u011f\u0131 anla\u015f\u0131l\u0131yordu. Cicero bu konu\u015fmas\u0131nda bu Mucius\u2019a hitaben \u015f\u00f6yle konu\u015ftu:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Yine de ey Q. Mucius , d\u00fcn consul\u2019l\u00fc\u011fe lay\u0131k olmad\u0131\u011f\u0131m\u0131 \u00a0iddia eden senin Roma halk\u0131 hakk\u0131nda \u00e7ok yak\u0131\u015f\u0131ks\u0131z d\u00fc\u015f\u00fcnmene i\u00e7erliyorum.<\/em><br \/><\/div><div class=\"clearboth\"><\/div>\n<p style=\"text-align: justify;\"><div class=\"one_half\"><p style=\"text-align: justify;\"><strong>(77)<\/strong><em> Quid? p. R. Minus diligenter sibi constitueret defensorem quam tu tibi? Cum tecum furti L. Calenus ageret, me potissimum fortunarum tuarum patronum esse voluisti. Cuius t\u00fcte consilium in tua turpissima causa delegisti, hunc honestissimarum rerum defensorem p. R. Auctore te repudiare potest? Nisi forte hoc dicturus es, quo tempore cum L. Caleno furti depectus sis, eo tempore in me tibi parum esse auxili vidisse.<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Vere cum egerit Muci causam Cicero sicut Catilinae egisse eum videri vult Fenestella, cur iam, quamvis male existimet de causa Muci, tamen ei exprobret patrocinium suum, non idem in Catilina faciat, si modo pro eo dixit? et cur ipsum illud iudicium saepius in infamiam vocat? quod parcius videtur fuisse facturus, si in eo iudicio fuisset patronus. Atque ut alia omittam, hoc certe vix videtur dicturus fuisse, si illo patrono Catilina repetundarum absolutus esset:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Stupris se omnibus ac flagitiis contaminavit; caede nefaria cruentavit; diripuit socios; leges quaestiones iudicia violavit \u2013 <\/em>postea<em>:<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Quid ego ut violaveris provinciam praedicem? Nam ut te illic gesseris non audeo dicere, quoniam absolutus es. Mentitos esse equites Romanos, falsas fuisse tabellas honestissimae civitatis existimo, mentitum Q. Metellum Pium, mentitam Africam: vidisse puto nescio quid illos iudices qui te innocentem iudicarunt. O miser qui non sentias illo iudicio te non absolutum <\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><\/div>\n<p style=\"text-align: justify;\"><div class=\"one_half last\"><p style=\"text-align: justify;\"><strong>(77) <\/strong><em>Ne yani? Roma halk\u0131 kendisi i\u00e7in, senin kendin i\u00e7in yapt\u0131\u011f\u0131ndan daha az gayretle mi bir savunucu se\u00e7sin? L. Calenus \u00a0h\u0131rs\u0131zl\u0131ktan dolay\u0131 seni dava etti\u011fi zaman, benim kendi kaderinin ba\u015f avukat\u0131 olmam\u0131 istedin. Roma halk\u0131, en onurlu i\u015flerin \u2013 kendi en rezil meselende g\u00fcvenle bilgisine ba\u015fvurdu\u011fun \u2013 bu savunucusunu senin iste\u011fin \u00fczerine reddedebilir mi? Tabi muhtemelen, L. Calenus ile h\u0131rs\u0131zl\u0131k vakas\u0131 olay\u0131n\u0131 kapatt\u0131\u011f\u0131n esnada, benden kendin i\u00e7in o vakit \u00e7ok az bir yard\u0131m g\u00f6rm\u00fc\u015f oldu\u011funu s\u00f6ylemezsen<\/em>.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Diyelim ki Cicero, Mucius\u2019un vakas\u0131n\u0131 \u00fcstlendi\u011fi gibi, Fenestella\u2019n\u0131n iddia etti\u011fi \u00fczere Catilina\u2019n\u0131n da vakas\u0131n\u0131 \u00fcstlendi. Mucius\u2019un vakas\u0131 hakk\u0131nda k\u00f6t\u00fc bir \u015fekilde de\u011ferlendirmede bulunmas\u0131na ra\u011fmen, yine de onun i\u00e7in yapt\u0131\u011f\u0131 avukatl\u0131\u011f\u0131 ay\u0131plarken, ni\u00e7in, e\u011fer ayn\u0131 \u015fekilde onun ad\u0131na konu\u015ftuysa, ayn\u0131s\u0131n\u0131 Catilina i\u00e7in de yapm\u0131yor? Ve ni\u00e7in s\u0131k s\u0131k o davan\u0131n kendisini rezalet olarak nitelendiriyor? E\u011fer o davada avukat olsayd\u0131, \u00e7ok daha hakkaniyetli bir \u015fekilde hareket ederdi. Dahas\u0131, di\u011ferlerini bir yana b\u0131rakaca\u011f\u0131m, e\u011fer kendi avukatl\u0131\u011f\u0131 sayesinde Catilina gasptan temize \u00e7\u0131ksayd\u0131, b\u00f6yle bir ibareyi elbette hi\u00e7 kullanmazd\u0131:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Kendisini her t\u00fcrden cinsel m\u00fcnasebetler ve i\u011fren\u00e7 davran\u0131\u015flarla rezil etti; zalim bir katliamla elini kana bulad\u0131; m\u00fcttefikleri ya\u011fmalad\u0131; yasalar\u0131, mahkemeleri, adaleti tan\u0131mad\u0131 \u2013 <\/em>devam\u0131nda<em>: <\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Ne diye ben eyalette zorbal\u0131k yapt\u0131\u011f\u0131n\u0131 s\u00f6yleyeyim? Zira orada kendi yapt\u0131klar\u0131ndan akland\u0131\u011f\u0131n i\u00e7in, s\u00f6ylemeye dilim varm\u0131yor. Roma atl\u0131lar\u0131n\u0131n yalan s\u00f6ylediklerini, en onurlu kentin \u00a0tutanaklar\u0131n\u0131n hatal\u0131 oldu\u011funu, Q. Metellus Pius\u2019un \u00a0yalan s\u00f6yledi\u011fini, Afrika\u2019n\u0131n yalan s\u00f6yledi\u011fini d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorum. Senin su\u00e7suz oldu\u011funa karar veren o yarg\u0131\u00e7lar\u0131n bir \u015feyi g\u00f6rm\u00fc\u015f olduklar\u0131n\u0131 san\u0131r\u0131m bilmiyorum. Ah zavall\u0131, o davadan kendinin temize \u00e7\u0131kmad\u0131\u011f\u0131n\u0131, <\/em><br \/><\/div><div class=\"clearboth\"><\/div>\n<p style=\"text-align: justify;\"><div class=\"one_half\"><p style=\"text-align: justify;\"><strong>(78)<\/strong><em> verum ad aliquod severius iudicium ac maius supplicium reservatum! <\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Verine ergo simile est haec eum Catilinae obicere, si illo defendente absolutus esset? Praeterea movet me quod, cum sint commentarii Ciceronis causarum, eius tamen defensionis nullum est commentarium aut principium.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Ita quidem iudicio absolutus est Catilina ut Clodius infamis fuerit praevaricatus esse: nam et reiectio iudicium ad arbitrium rei videbatur esse facta.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Populum vero cum inspectante populo collum secuit hominis maxime popularis quanti faceret ostendit.<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Diximus et paulo ante Mari caput Catilinam per urbem tulisse.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Me qua amentia inductus sit ut contemneret constituere non possum. Utrum aequo animo laturum putavit? At in suo familiarissimo viderat me ne aliorum quidem iniurias mediocriter posse ferre.<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Manifestum est C. Verrem significari.<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Alter pecore omni vendito et saltibus prope addictis pastores retinet, ex quibus ait se cum velit subito fugitivorum bellum excitaturum.<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">C. Antonium significat.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Alter induxit eum quem potuit ut repente gladiatores populo non debitos polliceretur; eos ipse consularis candidatus perspexit et legit et emit; id praesente populo Romano factum est.<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Q. Gallium, quem postea reum ambitus defendit, significare videtur. Hic enim cum esset praeturae candidatus,<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><\/div>\n<p style=\"text-align: justify;\"><div class=\"one_half last\"><p style=\"text-align: justify;\"><strong>(78)<\/strong><em> bilakis daha a\u011f\u0131r bir mahkemeye ve de daha b\u00fcy\u00fck bir cezaya yol ald\u0131\u011f\u0131n\u0131 fark etmiyorsun. <\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">O halde, e\u011fer o savunduktan sonra temize \u00e7\u0131km\u0131\u015f olsayd\u0131, onun bunu Catilina i\u00e7in sarfetmesi m\u00fcmk\u00fcn olur muydu? Bundan ba\u015fka bir husus daha var; Cicero\u2019nun davalar\u0131n\u0131n notlar\u0131 olmas\u0131na ra\u011fmen, onun hakk\u0131nda hi\u00e7bir savunma notu veya \u00f6n \u00e7al\u0131\u015fma mevcut de\u011fildir.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Elbette Catilina\u2019n\u0131n mahkemede aklanma \u015fekli, ad\u0131 k\u00f6t\u00fcye \u00e7\u0131km\u0131\u015f Clodius\u2019un yalandan su\u00e7lamas\u0131 gibi oldu : \u00e7\u00fcnk\u00fc yarg\u0131\u00e7lar\u0131n reddinin, san\u0131\u011f\u0131n iste\u011fine g\u00f6re tanzim edilmi\u015f oldu\u011fu g\u00f6z\u00fck\u00fcyordu.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Lakin halk\u0131n g\u00f6z\u00fc \u00f6n\u00fcnde, halk\u0131n g\u00f6zdesi bir insan\u0131n kafas\u0131n\u0131 kesti\u011fi zaman, halka nas\u0131l bir bak\u0131\u015f a\u00e7\u0131s\u0131 oldu\u011funu g\u00f6sterdi.<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Yukar\u0131da Catilina\u2019n\u0131n Marius\u2019un ba\u015f\u0131n\u0131 kent boyunca dola\u015ft\u0131rd\u0131\u011f\u0131n\u0131 s\u00f6yledik.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Nas\u0131l bir aptall\u0131\u011fa kap\u0131larak beni k\u00fc\u00e7\u00fcmsedi\u011fini anlayam\u0131yorum. Bunu suk\u00fcnetle kar\u015f\u0131lay\u0131p kar\u015f\u0131lamad\u0131\u011f\u0131m\u0131 fark etmedi mi? Bununla beraber kendisinin can yolda\u015f\u0131nda, benim ba\u015fkalar\u0131na haks\u0131zl\u0131\u011fa hi\u00e7 m\u00fcsamaha g\u00f6stermeyece\u011fimi az \u00e7ok g\u00f6rm\u00fc\u015ft\u00fc. <\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">C. Verres\u2019i i\u015faret etti\u011fi a\u015fikard\u0131r.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Di\u011fer biri b\u00fct\u00fcn \u00e7iftlik hayvanlar\u0131n\u0131 satmas\u0131na ve nerdeyse t\u00fcm otlaklar\u0131n\u0131 devretmesine ra\u011fmen, halen \u00e7obanlar\u0131n\u0131 al\u0131koyuyor. Bunlardan ne zaman arzu ederse, kendisinin \u00e7abucak bir ka\u00e7aklar ordusu tanzim edece\u011fini s\u00f6yl\u00fcyor. <\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">C. Antonius\u2019u i\u015faret ediyor.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Bir ba\u015fkas\u0131, n\u00fcfuz sahibi oldu\u011fu bir kimsenin birden bire, halka y\u00fck\u00fcml\u00fc olmad\u0131\u011f\u0131 gladiator\u2019lar\u0131 s\u00f6z vermesine sebep oldu. Consul aday\u0131 olan kendisi bunlar\u0131 bizzat inceledi, se\u00e7ti ve sat\u0131n ald\u0131; bu Roma halk\u0131n\u0131n g\u00f6z\u00fc \u00f6n\u00fcnde yap\u0131ld\u0131.<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re, sonradan r\u00fc\u015fvet san\u0131\u011f\u0131 olarak savundu\u011fu Q. Gallius\u2019u i\u015faret ediyor<sup>.<\/sup><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><\/div><div class=\"clearboth\"><\/div>\n<p style=\"text-align: justify;\"><div class=\"one_half\"><p style=\"text-align: justify;\"><strong>(79)<\/strong> quod in aedilitate quam ante annum gesserat bestias non habuerat, dedit gladiatorium munus sub titulo patri se id dare.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Quam ob rem augete etiam mercedem, si voltis, Q. Muci ut perseveret legem impedire, ut coepit Senatus consultum; sed ego ea lege contentus sum qua duos consules designatos uno tempore damnari vidimus. <\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Legem Calpurniam significat quam C. Calpurnius Piso ante triennium de ambitu tulerat. Quod dicit autem damnatos esse designatos consules, P. Sullam et P. Autronium, de quibus iam diximus, vult intellegi. Cognomen autem Q. Mucio tribuno quem nominat fuit Orestinus.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Atque ut istum omittam in exercitu Sullano praedonem, in introitu gladiatorem, in victoria quadrigarium.<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">De Antonio dici manifestum est. Dicit eum in exercitu Sullae praedonem propter equitum turmas quibus Achaiam ab eo vexatam esse significavimus; in introitu gladiatorem pertinet ad invidiam proscriptionis quae tum facta est; in victoria quadrigarium, quod, cum Sulla post victoriam circenses faceret ita ut honesti homines quadrigas agitarent, fuit inter eos C. Antonius.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Te vero, Catilina, consulatum sperare aut cogitare non prodigium atque portentum est? A quibus enim petis? A principibus civitatis? qui tibi, cum L. Volcacio cos. \u0130n consilio fuissent, ne petendi quidem potestatem esse voluerunt.<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Paulo ante diximus Catilinam, cum de provincia Africa decederet petiturus consulatum et legati Afri questi de eo in senatu graviter essent, supervenisse. Professus deinde est Catilina petere se consulatum.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><\/div>\n<p style=\"text-align: justify;\"><div class=\"one_half last\"><p style=\"text-align: justify;\"><strong>(79)<\/strong> \u00c7\u00fcnk\u00fc bir y\u0131l \u00f6nce yerine getirdi\u011fi <em>aedilis\u2019lik<\/em> g\u00f6revi esnas\u0131nda vah\u015fi hayvan g\u00f6sterileri sergilemedi\u011fi \u00a0i\u00e7in, bu ki\u015fi <em>praetor<\/em> aday\u0131 oldu\u011fu zaman , babas\u0131 ad\u0131na bu hizmeti verdi\u011fi bahanesiyle \u00a0<em>gladiator<\/em> g\u00f6sterisi d\u00fczenledi.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Bundan dolay\u0131 e\u011fer istiyorsan\u0131z, Q. Mucius\u2019a Senatus\u2019un g\u00f6r\u00fc\u015fmeye ba\u015flad\u0131\u011f\u0131 yasay\u0131 engellemeyi s\u00fcrd\u00fcrmesi i\u00e7in \u00fccreti art\u0131r\u0131n. Ancak ben, ayn\u0131 anda iki consul designatus\u2019un mahkum edildi\u011fini g\u00f6rd\u00fc\u011f\u00fcm\u00fcz bu yasadan memnunum. <\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">C. Calpurnius Piso\u2019nun r\u00fc\u015fvet \u00fczerine \u00fc\u00e7 y\u0131l \u00f6nce ge\u00e7irdi\u011fi <em>lex Calpurnia<\/em>\u2019y\u0131 i\u015faret ediyor. Bununla birlikte, mahkum edildiklerini s\u00f6yledi\u011fi <em>consul designatus<\/em>\u2019lar\u0131n kendilerinden bahsetti\u011fimiz P. Sulla ile P. Autronius oldu\u011funun anla\u015f\u0131lmas\u0131n\u0131 istiyor. Ancak Q. Mucius olarak adland\u0131rd\u0131\u011f\u0131 <em>tribunus<\/em>\u2019un <em>cognomen<\/em>\u2019i Orestinus idi.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Dahas\u0131 Sulla\u2019n\u0131n ordusunda h\u0131rs\u0131z, kente giri\u015finde gladiator, zaferinde araba s\u00fcr\u00fcc\u00fcs\u00fc olan onu bir kenara b\u0131rakay\u0131m. <\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Antonius\u2019tan bahsedildi\u011fi a\u00e7\u0131kt\u0131r. Onun Sulla\u2019n\u0131n ordusunda h\u0131rs\u0131z oldu\u011funu s\u00f6yl\u00fcyor, biz de s\u00fcvari g\u00fcc\u00fc vas\u0131tas\u0131yla Akhaia\u2019n\u0131n kendisi taraf\u0131ndan ya\u011fmaland\u0131\u011f\u0131n\u0131 belirtmi\u015ftik. Kente giri\u015finde <em>gladiator<\/em>, o esnada cereyan eden <em>proscriptio<\/em>\u2019nun \u00a0sebep oldu\u011fu d\u00fc\u015fmanl\u0131\u011fa tekab\u00fcl ediyor. Zaferinde araba s\u00fcr\u00fcc\u00fcs\u00fc, Sulla zaferden sonra <em>Circus<\/em>\u2019ta oyunlar tertip etti\u011fi zaman , ileri gelen insanlar\u0131n <em>quadriga<\/em>\u2019lar\u0131 \u00a0s\u00fcrmesine tekab\u00fcl ediyor. Bunlar aras\u0131nda C. Antonius da vard\u0131.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Oysa senin i\u00e7in Catilina, consul olmay\u0131 umut etmek veya d\u00fc\u015f\u00fcnmek ola\u011fan\u00fcst\u00fc bir durum ve de bir mucize de\u011fil midir? Lakin kimlerden talep ediyorsun? Devletin ileri gelenlerinden mi? L. Volcacius\u2019un consul\u2019l\u00fc\u011f\u00fc s\u0131ras\u0131nda isti\u015farede bulunduklar\u0131 zaman, bu kimseler senin adayl\u0131k i\u00e7in hak sahibi olman\u0131 dahi hi\u00e7 istemediler.<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Demin Catilina\u2019n\u0131n, <em>consul<\/em>\u2019l\u00fck g\u00f6revine aday olmak \u00fczere Africa Eyaleti\u2019nden ayr\u0131ld\u0131ktan ve Afrikal\u0131 el\u00e7ilerin kendisinden a\u015f\u0131r\u0131 derecede \u015fikayet\u00e7i olmalar\u0131ndan sonra aniden ortal\u0131kta g\u00f6r\u00fcnd\u00fc\u011f\u00fcn\u00fc s\u00f6ylemi\u015ftik. Bundan sonra Catilina <em>consul<\/em>\u2019l\u00fck g\u00f6revine talip oldu\u011funu a\u00e7\u0131klad\u0131.<br \/><\/div><div class=\"clearboth\"><\/div>\n<p style=\"text-align: justify;\"><div class=\"one_half\"><p style=\"text-align: justify;\"><strong>(80) <\/strong>L. Volcacius Tullus consul consilium publicum habuit an rationem Catilinae habere deberet, si peteret consulatum: nam quaerebatur repetundarum. Catilina ob eam causam destitit a petitione.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>A senatoribus? qui te auctoritate sua spoliatum ornamentis omnibus vinctum paene Africanis oratoribus tradiderunt?<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Diximus modo de hoc. Nam iudicium quoque secutum est repetundarum, quo ipse per infamiam liberatus est Catilina, sed ita ut senatorum urna damnaret, equitum et tribunorum absolveret.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Ab equestri ordine? Quem trucidasti?<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Equester ordo pro Cinnanis partibus contra Sullam steterat, multique pecunias abstulerant: ex quo saccularii erant appellati, atque ob eius rei invidiam post Sullanam victoriam erant interfecti.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>A plebe? cui spectaculum eius modi tua crudelitas praebuit, ut te nemo sine gemitu ac recordatione luctus aspicere possit?<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Eiusdem illius Mari Gratidiani quod caput gestarit obicit.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Quo loco dicit Catilinam caput M. Mari gestasse:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Quod caput etiam tum plenum animae et spiritus ad Sullam usque ab Ianiculo ad aedem Apollonis manibus ipse suis detulit.<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Omnia sunt manifesta. Ne tamen erretis, quod his temporibus aedes Apollonis in Palatio fuit nobilissima, admonendi estis non hanc a Cicerone significari, utpote quam post mortem etiam Ciceronis multis annis Imp.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><\/div>\n<p style=\"text-align: justify;\"><div class=\"one_half last\"><p style=\"text-align: justify;\"><strong>(80)<\/strong> <em>Consul<\/em> L. Volcacius Tullus, Catilina <em>consul<\/em>\u2019l\u00fck g\u00f6revine talip olursa, g\u00f6revi almas\u0131 uygun mudur diye dan\u0131\u015fma kurulunu toplad\u0131. Zira gasplar\u0131ndan dolay\u0131 soru\u015fturma alt\u0131ndayd\u0131. Catilina bu nedenden dolay\u0131, aday olmaktan vazge\u00e7ti<sup>.<\/sup><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Senator\u2019lardan m\u0131? Kimler kendi otoritesi taraf\u0131ndan az kals\u0131n b\u00fct\u00fcn onurlardan mahrum edilen, zincire vurulan seni Afrikal\u0131 el\u00e7iler i\u00e7in mahkum etti? <\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Bundan daha az \u00f6nce bahsettik. \u00c7\u00fcnk\u00fc gasplar\u0131ndan dolay\u0131 duru\u015fma oldu, Catilina\u2019n\u0131n kendisi rezalet bir \u015fekilde akland\u0131. \u00d6yle ki <em>senator<\/em>\u2019lar\u0131n oyu cezaland\u0131r\u0131lmas\u0131, atl\u0131lar ile <em>tribunus<\/em>\u2019lar\u0131n oyu beraat etmesi y\u00f6n\u00fcndeydi<sup>.<\/sup><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Atl\u0131 s\u0131n\u0131f\u0131ndan m\u0131? Hangisini katlettin<\/em> ?<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Atl\u0131 s\u0131n\u0131f\u0131 Sulla\u2019ya kar\u015f\u0131 Cinna saf\u0131nda yer alm\u0131\u015ft\u0131 ve bir\u00e7oklar\u0131 paralar\u0131 \u00e7alm\u0131\u015ft\u0131: bundan dolay\u0131 yankesici olarak adland\u0131r\u0131ld\u0131lar. Dahas\u0131 bu olaydan kaynaklanan kin nedeniyle Sulla\u2019n\u0131n zaferinden sonra \u00f6ld\u00fcr\u00fcld\u00fcler.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Ya da plebs\u2019ten mi? Senin gaddarl\u0131\u011f\u0131n kime, hi\u00e7 kimsenin feryat ve deh\u015fet hat\u0131ras\u0131 haricinde sana bakamayaca\u011f\u0131 b\u00f6yle bir g\u00f6steri sunmad\u0131?<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">O ayn\u0131 Marius Gratidianus\u2019un ta\u015f\u0131m\u0131\u015f oldu\u011fu ba\u015f\u0131n\u0131 y\u00fcz\u00fcne vuruyor.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Burada Catilina\u2019n\u0131n M. Marius\u2019un ba\u015f\u0131n\u0131 ta\u015f\u0131mas\u0131ndan bahsediyor:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>S\u0131cakl\u0131\u011f\u0131n\u0131 ve canl\u0131l\u0131\u011f\u0131n\u0131 o esnada halen koruyan bu ba\u015f\u0131, Ianiculum\u2019dan \u00a0Apollon Tap\u0131na\u011f\u0131\u2019na kadar, Sulla\u2019ya bizzat kendi elleriyle g\u00f6t\u00fcrd\u00fc<\/em>.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Her \u015fey a\u00e7\u0131k se\u00e7iktir. Yine de yan\u0131lmayas\u0131n\u0131z diye, Cicero taraf\u0131ndan, \u015fimdi Palatium\u2019da yer alan ve en fazla sayg\u0131 g\u00f6ren Apollon Tap\u0131na\u011f\u0131\u2019n\u0131n kast edilmedi\u011fine dikkat ediniz. Bu tap\u0131na\u011f\u0131 Cicero\u2019nun \u00f6l\u00fcm\u00fcnden bir\u00e7ok y\u0131l sonra, \u015fimdi<br \/><\/div><div class=\"clearboth\"><\/div>\n<p style=\"text-align: justify;\"><div class=\"one_half\"><p style=\"text-align: justify;\"><strong>(81) <\/strong>Caesar, quem nunc Divum Augustum dicimus, post Actiacam victoriam fecerit: sed illam demonstrari quae est extra portam Carmentalem inter forum holitorium et circum Flaminium. Ea enim sola tum quidem Romae Apollonis aedes.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Loquitur cum Catilina:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Quid tu potes in defensione tua dicere quod illi \u2013 non dixerint? at illi multa dixerunt quae tibi dicere non licebit \u2013 <\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">et paulo post:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Denique illi negare potuerunt et negaverunt: tu tibi ne infitiandi quidem impudentiae locum reliquisti. Qua re praeclara dicentur iudicia tulisse si, qui infitiantem Luscium condemnarunt, Catilinam absolverint confitentem.<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Hic quem nominat L. Luscius, notus centurio Sullanus divesque e victoria factus \u2013 nam amplius centies possederat \u2013 damnatus erat non multo ante quam Cicero dixit. Obiectae sunt ei tres caedes proscriptorum. Circa eosdem dies L. quoque Bellienus damnatus est quem Cicero ait avunculum esse Catilinae. Hic autem Lucretium Ofellam consulatum contra voluntatem Sullae ad turbandum statum civitatis petentem occiderat iussu Sullae tunc dictatoris. His ergo negat ignotum esse, cum et imperitos se homines esse et, si quem etiam interfecissent, imperatori ac dictatori paruisse dicerent, ac negare quoque possent: Catilinam vero infitiari non posse. Huius autem criminis periculum quod obicit Cicero paucos post menses Catilina subiit. Post effecta enim comitia consularia et Catilinae repulsam fecit eum reum inter sicarios L. Lucceius paratus eruditusque, qui postea consulatum quoque petiit.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><\/div>\n<p style=\"text-align: justify;\"><div class=\"one_half last\"><p style=\"text-align: justify;\"><strong>(81)<\/strong> Tanr\u0131 Augustus olarak and\u0131\u011f\u0131m\u0131z imparator Caesar, Actium zaferinden sonra in\u015fa ettirmi\u015fti. Bunun yerine bu tap\u0131nakla, <em>Circus Flamininus<\/em> ile <em>Forum Holitorium<\/em> \u00a0aras\u0131ndaki Carmentalis Kap\u0131s\u0131 d\u0131\u015f\u0131ndaki tap\u0131na\u011fa i\u015faret edildi\u011fine dikkat ediniz. Zira o esnada Apollon\u2019un Roma\u2019daki tek tap\u0131na\u011f\u0131 buydu.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Catilina ile konu\u015fur:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Savunmanda onlar\u0131n s\u00f6ylemedi\u011fi ne diyebilirsin? \u2013 Di\u011fer yandan onlar, senin s\u00f6yleyemeyece\u011fin bir\u00e7ok \u015fey s\u00f6ylediler \u2013 <\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">ve bir m\u00fcddet sonra:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Nihayetinde onlar reddedebiliyorlard\u0131 ve reddettiler: sen kendin i\u00e7in hi\u00e7bir inkar etme y\u00fcz\u00fc olmaks\u0131z\u0131n oray\u0131 terk ettin. Bundan dolay\u0131, e\u011fer kendini savunan Luscius\u2019u su\u00e7lu bulurlarsa, kendini savunmayan Catilina\u2019y\u0131 serbest b\u0131rak\u0131rlarsa, harika bir yarg\u0131n\u0131n icra edildi\u011fi s\u00f6ylenecektir.<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">L. Luscius olarak adland\u0131rd\u0131\u011f\u0131 bu adam, Sulla\u2019n\u0131n ordusunda tan\u0131nm\u0131\u015f bir <em>centurio<\/em> idi ve elde etti\u011fi zafer sayesinde zenginle\u015fmi\u015fti, \u00e7\u00fcnk\u00fc y\u00fcz bin <em>sestertii<\/em>\u2019den daha fazlas\u0131na sahipti. Cicero\u2019nun konu\u015fma yapmas\u0131ndan k\u0131sa bir s\u00fcre \u00f6nce mahkum edildi. <em>Proscriptio<\/em> nedeniyle \u00fc\u00e7 ki\u015finin katliam\u0131ndan sorumlu tutuldu. O g\u00fcnlerde, Cicero\u2019nun Catilina\u2019n\u0131n day\u0131s\u0131 oldu\u011funu s\u00f6yledi\u011fi L. Bellienus da cezaland\u0131r\u0131ld\u0131. Halbuki bu adam Sulla\u2019n\u0131n iradesine kar\u015f\u0131 gelerek devlette kar\u0131\u015f\u0131kl\u0131k yaratmak i\u00e7in <em>consul<\/em>\u2019l\u00fck g\u00f6revine talip olan Lucretius Ofella\u2019y\u0131, o s\u0131rada <em>dictator<\/em> olan Sulla\u2019n\u0131n emriyle \u00f6ld\u00fcrm\u00fc\u015ft\u00fc<sup>.<\/sup> Bundan dolay\u0131, hem kendilerinin cahil insanlar olduklar\u0131n\u0131 hem de birini \u00f6ld\u00fcrm\u00fc\u015f olsalar dahi, bir komutan\u0131n ve <em>dictator<\/em>\u2019un emrini yerine getirdiklerini s\u00f6yleyerek bunlar nedeniyle mahkum edilmeyi reddederler. \u00dcstelik reddedebilirler de. Oysa Catilina\u2019n\u0131nki reddedilemez. Nitekim Cicero\u2019nun bu su\u00e7a tekab\u00fcl eden tehlikeyi y\u00fcz\u00fcne vurmas\u0131ndan birka\u00e7 ay sonra, Catilina mahkemeye d\u00fc\u015ft\u00fc. Zira <em>consul<\/em> se\u00e7iminin tamamlanmas\u0131ndan ve Catilina\u2019n\u0131n se\u00e7imi kaybetmesinden sonra, kabiliyetli ve bilgili \u2013 ayr\u0131ca sonradan <em>consul<\/em> aday\u0131 da olan \u2013 L. Lucceius, cinayetlerinden dolay\u0131 onu san\u0131k yapt\u0131<sup>.<\/sup><br \/><\/div><div class=\"clearboth\"><\/div>\n<p style=\"text-align: justify;\"><div class=\"one_half\"><p style=\"text-align: justify;\"><strong>(82)<\/strong><em> Hanc tu habes dignitatem qua fretus me contemnis et despicis, an eam quam reliqua in vita es consecutus? Cum ita vixisti ut non esset locus tam sanctus quo non adventus tuus, etiam cum culpa nulla subesset, crimen afferret. <\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Fabia virgo Vestalis causam incesti dixerat, cum ei Catilina obiceretur, eratque absoluta. Haec Fabia quia soror erat Terentiae Ciceronis, ideo sic dixit: etiam si culpa nulla subesset. Ita et suis pepercit et nihilo levius inimico summi opprobrii turpitudinem obiecit.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Cum deprehendebare in adulteriis, cum deprehendebas adulteros ipse, cum ex eodem stupro tibi et uxorem et filiam invenisti.<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Dicitur Catilina adulterium commisisse cum ea quae ei postea socrus fuit, et ex eo natam stupro duxisse uxorem, cum filia eius esset. Hoc Lucceius quoque Catilinae obicit in orationibus quas in eum scripsit. Nomina harum mulierum nondum inveni.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Quid ego ut violaveris provinciam praedicem, cuncto populo Romano clamante ac resistente? nam ut te illic gesseris non audeo dicere, quoniam absolutus es.<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Dictum est iam saepius Catilinam ex praetura Africam obtinuisse et accusante eum repetundarum P. Clodio absolutum esse.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Praetereo nefarium illum conatum tuum et paene acerbum et luctuosum rei publicae diem, cum Cn. Pisone socio, ne quem alium nominem, caedem optimatum facere voluisti.<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Quos non nominet intellegitis. Fuit enim opinio Catilinam et Cn. Pisonem, adulescentem perditum, coniurasse ad caedem Senatus faciendam ante annum quam haec dicta sunt,<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><\/div>\n<p style=\"text-align: justify;\"><div class=\"one_half last\"><p style=\"text-align: justify;\"><strong>(82)<\/strong><em> Sahip oldu\u011fun ya da geri kalan hayat\u0131nda edindi\u011fin bu sayg\u0131nl\u0131\u011fa m\u0131 g\u00fcvenerek sen beni k\u00fc\u00e7\u00fcms\u00fcyorsun ve hor g\u00f6r\u00fcyorsun? Bu \u015fekilde ya\u015fad\u0131\u011f\u0131n i\u00e7in, hi\u00e7bir su\u00e7 i\u015flenmese dahi, senin geli\u015finin leke b\u0131rakmayaca\u011f\u0131 \u00f6yle kutsal hi\u00e7bir yer yoktur<\/em><sup>.<\/sup><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Vesta bakiresi Fabia, Catilina kendisine leke s\u00fcrd\u00fc\u011f\u00fc zaman, zina nedeniyle ifade vermi\u015fti ve temize \u00e7\u0131km\u0131\u015ft\u0131<sup>.<\/sup> Fabia, Cicero\u2019nun e\u015fi Terentia\u2019n\u0131n \u00fcvey k\u0131z karde\u015fi oldu\u011fu i\u00e7in, b\u00f6yle konu\u015fmu\u015ftu: hi\u00e7bir su\u00e7 i\u015flenmese dahi. Bu \u015fekilde hem kendisininkileri korudu hem de hi\u00e7bir hasm\u0131na, en b\u00fcy\u00fck rezaletin utanc\u0131n\u0131 kolayca vermedi.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Zinada yakaland\u0131\u011f\u0131n zaman, kendin zina yapanlar\u0131 yakalad\u0131\u011f\u0131n zaman, ayn\u0131 rezaletten kendine bir e\u015f ve k\u0131z buldu\u011fun zaman<\/em><sup>.<\/sup><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Catilina\u2019n\u0131n sonradan kendisine kay\u0131nvalide olan bir kad\u0131nla zina su\u00e7u i\u015flemi\u015f oldu\u011fu ve kendi evlad\u0131 olmas\u0131na ra\u011fmen, o rezaletten do\u011fan\u0131 e\u015f yapt\u0131\u011f\u0131 s\u00f6ylenir. Lucceius da ona kar\u015f\u0131 yaz\u0131ya ge\u00e7irdi\u011fi konu\u015fmalar\u0131nda , bu \u015feyden dolay\u0131 Catilina\u2019ya sata\u015f\u0131r. Bu kad\u0131nlar\u0131n ismini hen\u00fcz bulamad\u0131m.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>T\u00fcm Roma halk\u0131 yak\u0131nmas\u0131na ve itiraz etmesine ra\u011fmen, ben zorbal\u0131k yapt\u0131\u011f\u0131n\u0131 neden s\u00f6yleyeyim ki? Su\u00e7suz bulundu\u011funa g\u00f6re senin orada nas\u0131l davrand\u0131\u011f\u0131n\u0131 anlatmay\u0131 uygun g\u00f6rm\u00fcyorum. <\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Catilina\u2019n\u0131n <em>praetor\u2019luk<\/em> makam\u0131ndan sonra Afrika\u2019da g\u00f6rev yapt\u0131\u011f\u0131 ve P. Clodius kendisini gasp nedeniyle su\u00e7lad\u0131\u011f\u0131 zaman akland\u0131\u011f\u0131 yukar\u0131da \u00e7o\u011fu kez ifade edildi.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Senin Cn. Piso i\u015fbirli\u011fiyle \u2013 ba\u015fka isim yok \u2013 soylular\u0131 katletmeyi istedi\u011fin zamanki o i\u011fren\u00e7 te\u015febb\u00fcs\u00fcn\u00fc ve devlet i\u00e7in hem \u00e7ok ac\u0131 hem de hazin olan g\u00fcn\u00fc bir yana b\u0131rak\u0131yorum.<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u0130sim vermedi\u011fi ki\u015fileri anl\u0131yorsunuz. Zira gen\u00e7 o\u011flan d\u00fc\u015fk\u00fcn\u00fc Catilina ve Cn. Piso\u2019nun, bunlar\u0131n s\u00f6ylenmesinden bir y\u0131l \u00f6nce, Cotta ile Torquatus\u2019un <em>consul<\/em>\u2019l\u00fckleri zaman\u0131nda,<br \/><\/div><div class=\"clearboth\"><\/div>\n<p style=\"text-align: justify;\"><div class=\"one_half\"><p style=\"text-align: justify;\"><strong>(83) <\/strong>Cotta et Torquato coss., eamque caedem ideo non esse factam quod prius quam parati essent coniuratis signum dedisset Catilina. Piso autem, cum haec dicerentur, perierat, in Hispaniam missus a senatu per honorem legationis ut \u2020 auus ablegaretur. Ibi quidem dum iniurias provincialibus facit, occisus erat, ut quidam credebant, a Cn. Pompeii clientibus Pompeio non invito.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>An oblitus es te ex me, cum praeturam peteremus, petisse ut tibi primum locum concederem? Quod cum saepius ageres et impudentius a me contenderes, meministi me tibi respondere impudenter te facere qui id a me peteres quod a te Boculus numquam impetrasset?<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Diximus iam supra Sullae ludis quos hic propter victoriam fecerit quadrigas C. Antonium et alios quosdam nobiles homines agitasse. Praeterea Antonius redemptas habebat ab aerario vectigales quadrigas, quam redemptionem senatori habere licet per legem. Fuit autem notissimus in circo quadrigarum agitator Boculus.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Dicit de malis civibus:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Qui postea quam illo quo conati erant Hispaniensi pugiunculo nervos incidere civium Romanorum non potuerunt, duas uno tempore conantur in rem publicam sicas destringere.<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Hispaniensem pugiunculum Cn. Pisonem appellat, quem in Hispania occisum esse dixi. Duas sicas Catilinam et Antonium appellari manifestum est.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Hunc vos scitote Licinium gladiatorem iam immisisse capillum Catilinae <\/em>\u2020<em>iudic. qua Q. ue Curium hominem quaestorium. <\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Curius hic notissimus fuit aleator, damnatusque postea est.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><\/div>\n<p style=\"text-align: justify;\"><div class=\"one_half last\"><p style=\"text-align: justify;\"><strong>(83) <\/strong><em>Senatus<\/em>\u2019un katledilmesi i\u00e7in bir tertip haz\u0131rlad\u0131\u011f\u0131na ve de o katliam\u0131n, Catilina komplo i\u015faretini zamans\u0131z verdi\u011fi i\u00e7in ger\u00e7ekle\u015fmedi\u011fine dair genel bir kan\u0131 vard\u0131<sup>.<\/sup> Ancak <em>Senatus<\/em> taraf\u0131ndan, kendilerinden \u00a0uzakla\u015fmas\u0131 i\u00e7in <em>legatus<\/em> \u00a0olarak Hispania\u2019ya g\u00f6nderilen Piso bu konu\u015fma yap\u0131ld\u0131\u011f\u0131 s\u0131rada \u00f6lm\u00fc\u015ft\u00fc. Ger\u00e7ekte orada, eyaletlilere haks\u0131zl\u0131klar yaparken \u00f6ld\u00fcr\u00fclm\u00fc\u015ft\u00fc, baz\u0131lar\u0131 ise Cn. Pompeius\u2019a ba\u011fl\u0131 <em>cliens<\/em>\u2019ler taraf\u0131ndan onun onay\u0131yla \u00f6ld\u00fcr\u00fcld\u00fc\u011f\u00fcne inan\u0131yorlard\u0131.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Yoksa praetor aday\u0131 oldu\u011fumuz vakit, senin benden, kendin i\u00e7in ilk s\u0131ray\u0131 b\u0131rakmam\u0131 talep etti\u011fini unuttun mu? Bunu defalarca yapt\u0131\u011f\u0131n ve ars\u0131z bir \u015fekilde bana \u0131srar etti\u011fin zaman, benim sana, senin benden utanmaz bir \u015fekilde istedi\u011fin o \u015feyi, Boculus\u2019un senden asla elde edemedi\u011fi cevab\u0131n\u0131 verdi\u011fimi hat\u0131rlad\u0131n. <\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Sulla\u2019n\u0131n zaferi nedeniyle d\u00fczenledi\u011fi g\u00f6sterilerinde <em>quadriga<\/em>\u2019lar\u0131 C. Antonius\u2019un ve di\u011fer baz\u0131 soylu insanlar\u0131n s\u00fcrd\u00fc\u011f\u00fcnden yukar\u0131da zaten bahsettik. Antonius bundan ba\u015fka baz\u0131 <em>quadriga<\/em>\u2019lar\u0131 \u00fccret kar\u015f\u0131l\u0131\u011f\u0131nda <em>aerarium<\/em>\u2019dan kiralam\u0131\u015ft\u0131. Yasal olarak, <em>senator<\/em> i\u00e7in bu kiralama yap\u0131labiliyordu. Ancak Boculus <em>circus<\/em>\u2019taki en iyi <em>quadriga<\/em> s\u00fcr\u00fcc\u00fcs\u00fcyd\u00fc.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Ahlaks\u0131z vatanda\u015flar hakk\u0131nda konu\u015fuyor:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Bunlar Hispania kamas\u0131yla Roma vatanda\u015flar\u0131n\u0131n kaslar\u0131n\u0131 kesmeyi ba\u015faramay\u0131nca, her ikisi de vakit ge\u00e7irmeden devlete han\u00e7er sokmay\u0131 denediler. <\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Hispania kamas\u0131, Hispania\u2019da \u00f6ld\u00fcr\u00fclm\u00fc\u015f oldu\u011funu s\u00f6yledi\u011fim Cn. Piso\u2019ya tekab\u00fcl eder. \u0130ki han\u00e7erin Catilina ile Antonius\u2019a kar\u015f\u0131l\u0131k geldi\u011fi a\u00e7\u0131kt\u0131r.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Siz bu gladiator Licinius\u2019un Catilina\u2019n\u0131n h\u00fckm\u00fc \u00fczerine \u00e7oktan sa\u00e7\u0131n\u0131 uzatt\u0131\u011f\u0131n\u0131<\/em> <em>\u00a0biliyorsunuz, quaestor olan Q. Curius\u2019un da<\/em><sup>.<\/sup><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Bu Curius \u00e7ok \u00fcnl\u00fc bir kumarbazd\u0131 ve sonradan mahkum edildi.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><\/div><div class=\"clearboth\"><\/div>\n<p style=\"text-align: justify;\"><div class=\"one_half\"><p style=\"text-align: justify;\"><strong>(84)<\/strong> In hunc est hendecassyllabus Calvi elegans:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Et talos Curius pereruditus.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Huic orationi Ciceronis et Catilina et Antonius contumeliose responderunt, quod solum poterant, invecti in novitatem eius. Ferentur quoque orationes nomine illorum editae, non ab ipsis scriptae sed ab Ciceronis obtrectatoribus: quas nescio an satius sit ignorare. Ceterum Cicero consul omnium consensu factus est: Antonius pauculis centuriis Catilinam superavit, cum ei propter patris nomen paulo speciosior manus suffragata esset quam Catilinae.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><\/div>\n<p style=\"text-align: justify;\"><div class=\"one_half last\"><p style=\"text-align: justify;\"><strong>(84)<\/strong> Calvus\u2019un \u00a0onun aleyhine incelikli bir <em>hendecasyllabus<\/em> \u00a0vezni vard\u0131r:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>E\u015fsiz bilgi sahibi Curius yine topuklar\u0131 kald\u0131rm\u0131\u015f.\u00a0 <\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Cicero\u2019nun bu konu\u015fmas\u0131na hem Catilina hem de Antonius hakaret ederek kar\u015f\u0131l\u0131k verdiler. Sadece, onun <em>homo novus<\/em> olu\u015fuyla sald\u0131rabiliyorlard\u0131. Onlar\u0131n ad\u0131na d\u00fczenlenmi\u015f konu\u015fmalar da mevcuttur, bizzat kendileri taraf\u0131ndan de\u011fil de Cicero\u2019yu k\u00f6t\u00fcleyenler taraf\u0131ndan yaz\u0131lm\u0131\u015flard\u0131r: bunlar\u0131n dikkate al\u0131nmamas\u0131n\u0131n daha iyi oldu\u011funu d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorum. Nihayetinde Cicero genel mutabakat sonucunda <em>consul<\/em> se\u00e7ildi. Babas\u0131n\u0131n ad\u0131 oy veren askeri kitlede Catilina\u2019n\u0131n ad\u0131ndan bir \u00f6l\u00e7\u00fcde daha itibarl\u0131 oldu\u011fu i\u00e7in, Antonius az say\u0131daki <em>centuria<\/em> vas\u0131tas\u0131yla Catilina\u2019y\u0131 ge\u00e7ti<sup>.<\/sup><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><\/div><div class=\"clearboth\"><\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Quintus Asconius Pedianus, Senatus\u2019ta Adayl\u0131k Toga\u2019s\u0131yla Rakipleri C. Antonius ve L. Catilina Aleyhine Konu\u015fma. \u00c7ev. M. Oktan. Libri II (2016) 147-180.\u00a0<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[95,97],"tags":[],"class_list":["post-1988","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-2016-en","category-trans-2016-en"],"_links":{"self":[{"href":"http:\/\/www.libridergi.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1988","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"http:\/\/www.libridergi.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"http:\/\/www.libridergi.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/www.libridergi.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/www.libridergi.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1988"}],"version-history":[{"count":0,"href":"http:\/\/www.libridergi.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1988\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"http:\/\/www.libridergi.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1988"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"http:\/\/www.libridergi.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1988"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"http:\/\/www.libridergi.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1988"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}